Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

ryj_angel

Beatrice Alemagna. Книга Mon Amur с иллюстрациями из ткани

(Это вариант поста из моего жж в рубрике "Иллюстраторские техники", так что много будет про то, как сделано)

Я люблю книги с иллюстрациями из бумаги или ткани и, если вижу на распродажах, беру независимо от иллюстраций - потому что у меня есть чувство, что  внутри коллекции детских книг с иллюстрациями  я собираю подколлекцию с иллюстрациями из бумаги и ткани. Довольно часто тканевые иллюстрации бывают лишены собственно иллюстрационного интереса. Художник средней руки думает, что техника эта сама по себе уже явление, и необычность ее может заменить композиционное и  драматургическое решение в иллюстрации. При этом у таких художников нет ничего интересного  и в самом применении ткани. Тем приятнее, когда встречаешь что-то необычное и придурошное:)

Эту книжку  я взяла в библиотеке в полной уверенности, что иллюстратор какой-то азиатский. У нее даже выходных данных толком не было. Но как-то я все же выяснила, что иллюстратор вполне европейский  и зовут ее  Beatrice Alemagna. Более того, я только что разглядывала ее большую книгу для ЮНИСЕФ. Она работает в самых разных техниках - делает колажи, рисует карандашами, красками и пастелью. Живет она в Париже и работает на французские издательства, хотя родилась в Италии, в Болонье (Мекке детских иллюстраторов)

Эта книга называется в оригинале Мон Амур - и там про собаку, похожую на овцу, которую сначала никто не любил, а потом она нашла себе какого-то зайцеежика и все у них стало хорошо.


Никаких пупсовостей, вот главный герой - кусочки ткани пришиты небрежными стежками, две разные пуговицы вместо глаз, кусочки тесьмы - ноги.


Collapse )


Collapse )
  • Tags
котик в кафе

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 3
Авторы котоальманаха "Коты через века" alise84 , dhyul , marinagra , archigenova , ekolovrat представляют вторую часть  выпуска, посвященного французскому коту, и желают вам, друзья, приятного чтения! Котоальманах можно полистать ЗДЕСЬ.


Шведская сказка "Кип, заколдованный кот"

Третья часть выпуска котоальманаха "Французский кот" тесно связана со ВТОРОЙ: мы не расстаемся с миром сказок, и не просто сказок, а сказок о котах! Французская художница-иллюстратор Адриен Сегюр (Adrienne Segur,1901-1981), которую мы сегодня представляем, с особым вниманием относилась к кошачьей теме - коты появляются на ее иллюстрациях не реже, чем принцы, принцессы и волшебницы. По всему свету Адриен Сегюр отыскивала сказки о котах и даже собрала их в особую книгу… но обо всем по порядку!
Collapse )
котик с манускриптом

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 2

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Французский кот". Часть 2
Авторы котоальманаха "Коты через века" alise84 , dhyul , marinagra , archigenova , ekolovrat представляют вторую часть  выпуска, посвященного французскому коту, и желают вам, друзья, приятного чтения! Котоальманах можно полистать ЗДЕСЬ .

Lechatbotte1.jpg
Маркиз де Карабас тонет! Иллюстрация Гюстава Доре. 1860-е годы



Всеми нами любимый кот в сапогах первый раз появился перед читающей публикой на страницах книги «Рассказы, или Сказки былых времён» ( Histoires ou contes du temps passé), опубликованной в Париже в январе 1697 года под именем Пьера Дарманкура. Настоящий автор этих сказок, Шарль Перро, подписал их именем своего сына, поскольку решил, что ему, 69-летнему секретарю академии надписей и изящной словесности, автору четырёхтомного труда «Параллели между древними и новыми в вопросах искусства и наук» подписывать своим именем сказки несолидно.
Collapse )
Киплинг: прощаюсь, ухожу...

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 5.

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 5.

Старинная иллюстрация к  детскому стишку о коте, играющем на скрипке.


Авторы котоальманаха "КОТЫ ЧЕРЕЗ ВЕКА" alise84, dhyul, marinagra, archigenova, ekolovrat предлагают вашему вниманию выпуск, в котором  пойдет речь о котах в британской литературе. Мы посвящаем  выпуск памяти всеми любимого английского писателя Терри Пратчетта, безвременно покинувшего этот мир в марте 2015 года. Он оставил нам прекрасные книги. Он был  блестящим и очень веселым писателем, поэтому наш мемориальный выпуск будет веселым! О кошачьей теме у Пратчетта мы поговорим в самом конце, потому что Пратчетт - наследник многовековой традиции английской котолитературы.

Британские книжные коты отличаются от российских примерно так же, как одна литература отличается от другой. Русский кот вальяжен и домовит, он любит покушать, он хитер, себе на уме и при этом совсем не антропоморфен. Он именно кот, со всеми чертами своего семейства. А главкот русской литературы - Кот Бегемот, который ест ножом и вилкой и звонит по телефону, ведет себя так потому, что на самом деле это молодой паж, то есть человек.
Английский кот не таков: он бывает  в гостях у королевы, он носит перчатки, играет на скрипке, хозяйничает на кухне  и  путешествует. При этом главкот английской литературы - кот Чеширский - тоже не совсем кот. Но кто? Симулякр? Субстанция? Мы этого не знаем. Однако можем сказать, что мир английского кота -  это мир абсурда и парадокса, но  это еще и диккенсовский мир любви, доброты и сострадания. Итак, вперед! За британским  книжным котом!


Collapse )
Киплинг: прощаюсь, ухожу...

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 4. Продолжение.

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Британский кот". Часть 4. Продолжение......
0_a4f69_e9b19239_XL.jpg
Robert Ingpen, 2009

Авторы котоальманаха "КОТЫ ЧЕРЕЗ ВЕКА" Голубая Гусеница (alise84), Птица Додо (dhyul), Ореховая Соня
(marinagra), Шляпник (archigenova) и Мартовский Заяц (ekolovrat)  предлагают вашему вниманию
  продолжение праздничного выпуска  котоальманаха  -
"Безумное Чаепитие по случаю 150-летия Чеширского Кота, Главкота английской литературы".
А кто еще не начинал чаепитие  -  тем в НАЧАЛО!!!!

MadHatter.jpg
Marshall Vandruff



Чеширский кот, конечно, неотразим, но не будем забывать и других кошек, которые обитают на страницах  книжек "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье". Они играют очень важную роль в повествовании! Кэрролл описывает кошек так тепло, передает беседы Алисы со своими любимицами так бережно, что  не остается сомнений: писатель был великим котолюбом! Дома у Алисы Лидделл и ее сестер была  любимая кошка Дина, которая стала прототипом Дины из книжкек Кэрролла.
Collapse )
Киплинг: прощаюсь, ухожу...

Котоальманах "Коты через века". Праздничный выпуск "Британский кот". Часть 4

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Праздничный выпуск "Британский кот". Часть 4
38694_lg.jpg
Артур Рэкхем (Arthur Rackham). 1907

Сегодня 4 июля! В Лондоне  ровно шесть часов! Авторы КОТОАЛЬМАНАХА "Коты через века" Голубая Гусеница
(alise84), Птица Додо (dhyul), Ореховая Соня (marinagra), Шляпник (archigenova) и Мартовский Заяц
(ekolovrat)  начинают  праздничный банКОТ  -
"Безумное Чаепитие по случаю 150-летия Чеширского Кота, Главкота английской литературы".
Приятного аппетита!

Unbenannt2.png



Артур Рэкхем (Arthur Rackham). 1907

КОТорты подадут позднее... Или не подадут...

Collapse )
возвращение кота

Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Русский кот". Часть 3

Оригинал взят у marinagra в Котоальманах "Коты через века". Выпуск "Русский кот". Часть 3
Unbenannt1


Коты и кошачьи образы сопровождаю нас с пеленок. "Киса" говорит малыш, показывая пальчиком на домашнего любимца или на картинку в своей первой книжке-раскладушке. Третья часть выпуска "Русский кот" посвящена котам нашего детства. Авторы  котоальманаха "Коты через века"  alise84, dhyul, marinagra, archigenova, ekolovrat желают вам, друзья, приятного чтения! Котоальманах можно полистать ЗДЕСЬ.

Collapse )
разбойница

Борис Пастернак, "Зверинец". Художник Света Иванова

В богатом литературном наследстве Бориса Пастернака есть два великолепных стихотворения для детей - "Зверинец" и "Карусель".
Эти стихи были изданы отдельными книжками лишь однажды - в 1920-е годы, и помнили о них немногие.
В нашей книге, только что выпущенной московским издательством Б.С.Г.-Пресс, эти стихи вновь вернулись к детям!

обл м

Collapse )
Radimich

Э. Булатов и О. Васильев "Кот в сапогах"

Пост не совсем в формате сообщества, но по теме, и думаю модераторы меня просят. Занимательный факт – детская иллюстрация в самом необычном месте. Иду сегодня по делам и в соседнем дворе вижу вот такую вот картину на стене.  Ого!

DSC_0367

В Москве принято украшать трансформаторные будки или пункты теплосети картинами на стенах, но обычно это скорее молодежные граффити, иногда что-то из московской истории или просто природа средней полосы.  Здесь я впервые увидел детскую иллюстрацию!

Collapse )