golehm (golehm) wrote in kidpix,
golehm
golehm
kidpix

Categories:

"Английские народные песенки", перевод С.Маршака, иллюстрации Ю.Васнецова

 
 


















"С иллюстрациями народного художника РСФСР Юрия Алексеевича Васнецова хорошо знакомы и советские, и зарубежные читатели. Яркие, изобретательные, с мельчайшими подробностями передающие повествование, его рисунки к сказкам пользуются неизменной любовью детей и взрослых. В каждую свою работу для маленького зрителя (иллюстрацию, эстамп, живописное произведение), сделанную с радостной кропотливостью и добротой, мастер вкладывает всю свою душу, и это передается малышу, завоевывает ребячье сердце, заставляя безоговорочно верить художнику.
"Конец-горбунок" П.Ершова, "Три медведя" Л.Толстого, "Краденое солнце", "Пятьдесят поросят" и "Путаница" К.Чуковского, "Теремок", "Колобок", сборники "Русские сказки", "Радуга-дуга" и "Ладушки" - вот лишь некоторые из книг, с блеском иллюстрированных и оформленных Васнецовым. А отдельные эстампы по мотивам русских сказок нет смысла перечислять - их десятки, и так же, как иллюстрации, они покоряют нас своей образностью и радостным многоцветием.
Книжка, которую вы только что прочли, была впервые выпущена в свет в 1945 году. А иллюстрации к ней, вернее, к тогда же сделанным переводам С. Маршака, были сделаны художником в 1944 военном году при свете коптилки. Для настоящего издания английских народных песенок художник несколько переработал обложку, текстовые рамки, добавил форзац и титульный лист. Живые и выразительные, сделанные с изящной простотой и близкие по духу английскому фольклору, эти рисунки поистине выдержали испытание временем". В. Серебряная
Tags: В
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments