Маша Ма (mary_mal) wrote in kidpix,
Маша Ма
mary_mal
kidpix

Categories:

Андрей и Ольга Дугины..





«Заказы почти не поступали, картины не продавались… мать приносила еду в баночках, отец ворчал - негоже, мол, совершеннолетнему долдону сидеть на родительской шее.

Халтурить непрактичный сынок не умел, а работал до неприличия долго. Прежде чем начать иллюстрировать «Вечера на хуторе…», он взял надувную лодку, жену, палатку, и за три недели путешествий объехал все места, о которых писал Гоголь, - от Миргорода до Кременчуга. Супруги дни напролет фотографировали соломенные крыши, жителей, украинские подворья… Они поставили перед собой сверхзадачу: сделать книгу так, как она того заслуживает. Замысел был прекрасен, но денег на жизнь катастрофически не хватало». Конец цитаты.

Совершенно нереальная картинка. Работать на энтузиазме, вкладывать в проект свои кровные и «бессмысленно» тратить время ради какой-то там сверхзадачи никого не заставишь. Современные молодые дарования голодными ходить не желают. У них тоже проблемы с продажей таланта, однако, на самооценку сей факт никак не влияет, амбиций не уменьшает. Они, почти без исключений, хотят много, сразу и без напряга. Если сумма будет меньше ожидаемой, заказ сделают в режиме халтуры. О возможных издержках, типа хлипкого портфолио и отсутствия тренированного навыка, никто не задумается. Зря.

Продолжим рассказ о наших иллюстраторах… Пора с ними познакомиться. Сейчас их имена пишутся так - Olga Dugina, Andrej Dugin, иногда в связке с Мадонной, Колобком, Гарри Поттером и узником Азкабана. Попыталась засветиться еще одна звездочка - Майкл Джексон, но на товарища не обратили внимания - художникам было недосуг.

Дугиным несомненно повезло, их-то как раз заметили и оценили. Немцы, итальянцы, англичане, японцы, Мадонна, в конце концов… все, кроме русских. Началом успешной карьеры послужили те самые «Вечера…», за которыми плавали на резиновых лодках. Они попались на глаза директору германского издательства Герхарду Шрайберу, тот пришел в полный восторг, захотел познакомится с автором иллюстраций и обломился. «Мы его не знаем» - ответили в редакции «Детской литературы». Об интересе к своей персоне Андрей узнал совершенно случайно, от приятеля. У него были все основания послать гребаных работодателей к черту и уехать в Штутгарт, оформлять немецкого Колобка.

Он и жена до сих пор там - сидят дома, работают по 14 часов в день, почти не общаясь с внешним миром. Немецкая жизнь течет параллельно, едва касаясь художников. Скорость осталась прежней, отношение к работе - трепетным. На оформление одной книги уходят годы - три на «Перья дракона», два с половиной на «Абди…», семь лет на «Храброго портняжку», а гоголевские «Вечера…» до сих пор не закончены. Западные издатели терпят - качество того стоит.
 




Tags: d, Д
Subscribe

  • korea

    И корейская книжка с той же ярмарки. Совсем ничего не могу перевести)

  • The Big Bird

    эту книжку было проще купить и она выглядела так - очень похожей на что-то на многие другие книжки вроде все знакомое - птички-цветочки и всё…

  • The Ball

    корейский стенд на болонской ярмарке был не просто сногсшибательным он был крышесносительным каждую книжку хотелось утащить с собой при этом они не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments

  • korea

    И корейская книжка с той же ярмарки. Совсем ничего не могу перевести)

  • The Big Bird

    эту книжку было проще купить и она выглядела так - очень похожей на что-то на многие другие книжки вроде все знакомое - птички-цветочки и всё…

  • The Ball

    корейский стенд на болонской ярмарке был не просто сногсшибательным он был крышесносительным каждую книжку хотелось утащить с собой при этом они не…