April 1st, 2014

Шалтай-Болтай и его друзья

Знаете, у нас у всех наверняка есть любимые с детства книжки, которые мы до сих пор помним, и, возможно, еще не успели потерять и храним где-то на дальней полке. Кто-то, может, иногда достает их и перелистывает, а кто-то держит под рукой - для вдохновения, которое дает не только сама книга, но и воспоминания, связанные с ней... Обожаю эту книгу за иллюстрации - они очень английские, с достаточно спокойным колоритом и немного в духе Peter Rabbit. Имя иллюстратора нигде не указано, а жаль. Все нарисовано с большой фантазией, автор так классно и непринужденно обыгрывает стишки, оставаясь в рамках своего стиля и пронося некоторых персонажей через всю книгу, что это не может не восхищать.
Ну а сам текст - обычные английские стишки для детей без лишней смысловой нагрузки.



Некоторые любимые странички:

Collapse )
мальчик на книжках

"Волшебный палец" рис. Уильяма Пене дю Буа, или Роаль Даль неКвентина Блейка

К недавнему разговору с друзьями об альтернативном "Волшебном пальце".
В свете выпуска Самокатом детских книжек Роальда Даля с бессменными карикатурами всеми любимого Квентина Блэйка и, в частности, рассказа "Волшебный палец", упомянул я, что читал этот рассказ в эл.виде, но с совершенно другими иллюстрациями. И в продолжение разговора — показал в своём блоге эти рисунки, причём показывал вместе с текстом, поскольку в моём варианте перевод был отличный от самокатовского, а именно Нины Михайловны Демуровой. Кому интересно, могут по ссылке почитать, рассказ маленький (не расценивайте как саморекламу, просто формат кидпикса вряд ли предполагает публикацию текста).

На счёт этих рисунков незнакомого мне доселе Уильяма Пене дю Буа. Не знаю, в чём точно дело, вряд ли просто в том банальном "что первое увидел, то и ближе" — на меня эти иллюстрации произвели сильное впечатление! Я ущё во время чтения отметил, как здорово они усиливали эффект текстового содержания!

Дело в том, что у меня, кстати, совершенно нет в голове незыблемой для многих связки "Роальд Даль - Квентин Блейк" (просто потому, что я почти ничего "далевское" не читал, кроме взрослых рассказов и "Чарли"), и может быть, отчасти поэтому такое воздействие этих рисунков, но я рассматриваю это под иным углом: как раз потому, что этой связки нет, я более открыт и не заангажирован, так сказать, а потому могу оценить в полной мере нечто другое, неблейковое.

Collapse )

И вот мне было бы интересно услышать разные мнения, впечатление об этих иллюстрациях. В особенности и в первую очередь от тех, кто рассказ уже читал или прочитает сейчас. То есть мне интересно не просто только восприятие рисунков как таковых, а именно в качестве иллюстрации тексту.

Напечатан рассказ в этом варианте был вот в таком сборнике.



Collapse )

Ну а вообще очень, очень рекомендую этот рассказ! По моему скромному мнению, это одно из лучших произведений детского Даля, я бы даже сказал, что это запросто мостик между детским и взрослым. Квинтессенция Даля, одним словом!
  • Tags
    ,
Radimich

"Былины" Рисунки П. Соколова-Скаля (Гос издательство художественной литературы 1955 г.)

"Былины"
Рисунки П. Соколова-Скаля
Государственное издательство художественной литературы, 1955 год


В честь праздника - Дня детской книги - хочу представить книгу Русских былин с иллюстрациями Соколова-Скаля. Пересмотрел несколько книг, что бы что-то выбрать. Попались "Былины" с иллюстрациями Павла Петровича Соколова-Скаля. Ага! Корифей социалистического реализма, мастер батальной живописи, автор "Штурма Зимнего", "Гибели начдива (Щорс)", "Чапаева", "Сталина на Царицинском фронте" и прочая и прочая. Дважды Лауреат Сталинской премии. Отметился он и в детской книге. С его иллюстрациями были выпущены "Былины" и "Конек-горбунок".



Таких мастодонтов в сообществе нет. Но графика заслуживает того, чтобы быть опубликованной. Современных художников и признанных классиков детской иллюстрации много в kidpix, а вот подобные работы нечасто встречаются. Мне эти иллюстрации больше всего напоминают Коровина в "Малахитовой шкатулке", возможно интересно будет сравнить их с работами Рейнера. Далее все графические листы,  всего их в книге 23 штуки.

Итак, дважды Лауреат Сталинской премии, который меня в детстве... но об этом в конце, сначала посмотрите.

Collapse )

Сонный мишка. Вечерняя книжка с сюрпризами.

Автор: Иан Уайброу
Иллюстратор: Аксель Шеффлер
Перевод с английского Марины Бородицкой
Издательство: Машинки творения, 2013 г.
Аннотация: Вот он, мишка, с которым так хорошо засыпать. А что он делал днём? Может, ехал к вам издалека, торопился, боялся опоздать? Ну, а вы читайте и рассматривайте книжку не спеша. Потому что вас ждут сюрпризы!




От себя: Книжка с окошками для самых маленьких (от 1,5 лет). Моему ребенку 1 год и 9 месяцев, книжка пользуется большим спросом и это является главной причиной, чтобы советовать ее остальным.
P.S. Съемка книги не прошла без участия ребенка))

Collapse )