В. Воскобойников «С добрым утром, Чукотка!» худ. М. Беломлинский (Изд-во «Детская лит-ра», 1977)
Валерий Воскобойников «С добрым утром, Чукотка!» Художник Михаил Самуилович Беломлинский Издательство «Детская литература», Ленинград, 1977 Тираж 150 000 Цена 18 коп
Не могу сказать, что это книжка входила в число самых-самых любимых, но все же я ее выделял. К сожалению, традиция новаторской детской книги начавшаяся в 20-е годы в СССР к концу 70-х сошла на нет (по крайней мере у меня уже не было ничего такого выдающегося). А вот эта работа хоть как-то выделялась на фоне других. Мне нравилось и то, что здесь перемешены разные стили, и то, что есть цветные и черно-белые иллюстрации, и то, что есть подписи к картинкам сделанные "от руки", и вообще разный формат иллюстраций - портреты, сценки, и в конце концов "научная страничка" с животными Чукотки. Сейчас про такую книжку сказали бы "тревел-бук (travel book)", или что-то отдаленно ее напоминающее. Вероятно сейчас это смотрится наивно, но тогда мне казалась книжка интересной, прежде всего по форме. Еще она мне отдаленно напоминала комиксы, которые пусть не часто но попадали к нам из-за рубежа. Ну и главное, мне нравилась графика Беломлинского, очень выразительная, точная. Особенно чукчи меня впечатлили (пишу совершенно серьезно, без всяких...). Очень хорошие портреты, рисунки непривычных для меня в том возрасте лиц. Какие-то они... Мне чукчи казались загадочными, абсолютно другим людьми из какой-то "ненашей" реальности. Отличные акварели. "Живой" Анадырь в морозной дымке раннего утра, а везде жизнь! "Уставший" вертолет на аэродроме. Почему "уставший"? Просто лопасти сникли, машина расслабленна, набирается сил перелд очередным суровым северным полетом. Атмосферные иллюстрации... Конечно, я сейчас уже смутно помню свою ощущения от этой книжки, какие-то приходится добавлять, что-то интерпретировать, но тем не менее я был уже в достаточно осознанном возрасте, чтобы в памяти что-то отложилось. В общем отличные иллюстрации Беломлинского, не совсем такие к каким мы привыкли по "Чемоданчику" и другим подобным работам.
Михаил Самуилович Беломлинский
Михаил Самуилович Беломлинский (1934) — художник-иллюстратор. В 1960 г. окончил графический факультет Ленинградского Института живописи, скульптуры и архитектуры им. И.Е. Репина по мастерской профессора М.А. Таранова. Дипломная работа: оформление и иллюстрации к детской книге «Человек и собака», оценка «отлично».
Быстро заявил о себе как талантливый художник: начал сотрудничать с «Боевым карандашом» еще в период обучения в институте, а после окончания обучения сразу был принят в Союз художников. Уже с 1957 г. начал участвовать в многочисленных ленинградских, республиканских и всесоюзных выставках, а также выставках советского изобразительного искусства за рубежом.
Работал, в основном, над иллюстрациями к произведениям детской литературы. В 1971 г. Беломлинский стал главным художником в журнале «Костер», где и прослужил в этой должности 10 лет.
Наиболее известной работой Беломлинского являются иллюстрации к российскому изданию сказки Дж. Р. Р. Толкинa «Хоббит» в переводе Н. Рахмановой (1976). Кроме того, в разные годы Беломлинский иллюстрировал книги: Марк Твен «Янки при дворе короля Артура»; Дж. Даррелл «Говорящий свёрток», «Дон Кихот»; Житков Б. С. «Что бывало»; Мориц Ю. П. «Собака бывает кусачей»; «Стихи» Даниила Хармса, «Каникулы в Простоквашино» Э. Успенского.
Беломлинский также известен своими шаржами на писателей, художников, артистов.
В 1989 г. эмигрировал в США. В Нью-Йорке работал в газете "Новое русское слово", а потом в газете "Русский базар". Занимался любимым делом – рисовал иллюстрации, заставки, дизайн рекламы, карикатуры, шаржи.
Михаил Самуилович — отец писательницы Юлии Беломлинской и муж Виктории Беломлинской, также писательницы.
"Сказка о львах и парусниках", 1975г.
Джеральд Даррелл, Говорящий сверток, 1981
Михаил Беломлинский рассказывает о себе:
"Я ленинградец. Сколько себя помню, я все время рисовал, начал рисовать еще мелом на тротуаре. Потом все пошло очень гладко: после эвакуации поступил в художественную школу. Отвела меня туда моя тетя, причем не только для учебы, но и для получения стипендии, в ту пору это была дополнительная рабочая карточка. Ну, а из школы я поступил уже в Академию художеств, на графический факультет, по окончании которой был принят в Союз художников, поскольку начал работать еще студентом. Так что занимаюсь рисованием практически всю жизнь, ничего другого делать не умею и не люблю. Окончив Академию, я много поездил по Союзу. Был на Камчатке, на Командорских островах, на Чукотке. Можно сказать, впервые Америку увидел «с той стороны».
"Чудеса под ногами", 1967г.
Когда в 1989 году мы решили всей семьей эмигрировать в Америку, я понимал, что профессия художника здесь не самая дефицитная.
В Нью-Йорке я работал в газете «Новое русское слово», а потом в газете «Русский базар».
И опять я занимался любимым делом – рисовал иллюстрации, заставки, дизайн рекламы, карикатуры, шаржи. Дружеские шаржи – мое любимое рисование.
"Хоббит", 1976г.
В 2002-2005 годах я сделал рисунки к замечательным 13 книжкам Лемони Сникета из серии «33 несчастья» для питерского издательства «Азбука» (раньше я делал для них обложки к шести книжкам Сережи Довлатова, а они переиздавали «Хоббита» с моими рисунками). Издательство купило весь проект серии «Тридцать три несчастья», переводили и присылали мне, а я им — рисунки. Скоро выходит фильм по первым книжкам, с моей любимой Мерил Стрип и Джимом Керри, и, конечно, я с нетерпением жду его. Хочется сравнить работу этой киногруппы с моей." Опубликовано в журнале: «Слово\Word» 2009, №63
Слева сидит Михаил Беломлинский. Из сумки торчит ГДРовской альбом акварельной бумаги торшон, которую художники закупали на творческой даче в Челюскинской. Справа - Святослав Сахарнов. На стене висит фотоаппарат Смена, спутник всех его путешествий.
Работы Михаила Самуиловича Беломлинского можно посмотреть здесь: