vyatich_ru (vyatich_ru) wrote in kidpix,
vyatich_ru
vyatich_ru
kidpix

Category:

Серебряная «Калевала» художник А. Трифанова (Изд-во «Форевер», Петрозаводск 2015 г.)

Калевала: Калевала и Похьела
строки из "Калевалы" Элиаса Леннрота / отобрал для детей А. Мишин
перевод Э. Киуру и А. Мишин
художник А. Трифанова.
Петрозаводск : Форевер, 2015. 95 с.
Тираж 1000 экз
Текст русский, финский.


Презентация первого издания книги «Калевала. Калевала и Похъела» состоялась 1 февраля 2012 года в Национальном музее Республики Карелия. За свое оформление новое издание получило название Серебряная «Калевала». Книга была удостоена звания «Книга года Республики Карелия-2011». Издание, подготовленное народным писателем Карелии Армасом Иосифовичем Мишиным специально для детей, содержит сокращенный вариант эпической поэмы, включающий около 1650 строк. В 2015 вышло второе издание.
Художник-иллюстратор Серебряной «Калевалы» – Анастасия Трифанова. Именно ее эскизы к книге «Калевала. Калевала и Похъела» были выбраны детьми для оформления издания.



Я, как вы знаете, редко сканирую современные детские книги, в основном только свои, их бы отсканировать. Но в этот раз будет современная книга. Просто шикарное издание, иллюстрации в котором мне очень понравились, и думаю, они бы мне понравились и в детстве.


Я сторонник  сканирования книг полностью, со всеми графическими элементами оформления, с форзацами, инициалами и т.д., и т.п. Вообще, мое мнение, это неуважение к художнику-иллюстратору сканировать только часть его работы. Но  в этот раз я отсканировал как раз только часть, причем меньшую часть графических работ в книге. Увы, книга толстая, под сканер ее ломать я ни в коем случае не хочу, так что получилось более-менее несколько работ из начала книги и несколько последних. Я бы не стал делать такой куций вариант, но "искусство должно принадлежать народу", очень хотел показать великолепную работу, и познакомить с художником Анастасией Трифановой.
Думал сфотографировать остальные, но к сожалению фотография это не соввсем то, да и для качественной фотографии нужны условия, короче не сложилось. Так что, что получилось, то уж получилось.



Каждая глава-песнь оформлена графическими миниатюрами. И в конце песни есть графический элемент. К сожалению, их я не смог отсканировать, но некоторые заглавные миниатюры мы увидим.



Не худшим образом получилось, даже стык смотрится достойно.





Но чем дальше мы уходим "вглубь", тем более заметны потери на стыке.



Редкий вариант графической работы не на разворот. 90% всех иллюстраций - это развороты. Здесь же мы снова видим рисунок в начале песни.





Затем идет еще десяток прекрасных разворотов. И вот ближе к концу...











Ну и на этом мои сканы заканчиваются. Я бы с удовольствием дал ссылки на качественные иллюстрации из этой книги, но таких не нашел. Нашел заметку в интернет-журнале "Лицей", про второе издание (2015 года), в которой было несколько качественных примеров иллюстраций. К сожалению, они в основном повторяют мои сканы, но, во-первых на них нет стыка, во-вторых, все же есть пара иллюстраций, которых нет у меня.













Но главное это то, что статья в интернет-журнале "Лицей" содержит видео-презентацию книги, а вот в ней-то как раз и представлены все развороты, и оформление текста.



И в заключение, несколько слов от тех благодаря кому состоялась эта великолепная книга.

Художник - Анастасия Трифанова

Я нашел большое и интересное интервью Анастасии, желающие могут его почитать. Здесь приведу только несколько фрагментов из него.

"... Родилась 1 января 1983 года. «Новогодний подарок», так иногда шутят о моем появлении родители. Они у меня оба в детстве увлекались рисованием, но только для души, на досуге.

Я рисовала с раннего детства. Мама хранит мои детские рисунки, она их вырезала со стен вместе с обоями во время ремонтов. Она и отвела меня в изостудию, потом, естественно, была художественная школа, художественно-графическое отделение Педагогического колледжа, затем бюджетное отделение Факультета технологии и предпринимательства Педагогического университета. Уже на последних курсах университета начала сотрудничать с детским журналом «Кипиня», который сегодня издается на карельском, вепсском и финском языках. Решила попробовать, появились первые работы, потом и издательство «Периодика» стало заказывать иллюстрации.

... Хотя книга вышла в свет совсем недавно, работа над ней проходила несколько лет назад. Я уже год как закончила институт, работала в издательстве «Скандинавия» художником. Руководитель издательства М. С. Скрипкин совместно с поэтом А. И. Мишиным придумали проект издания «Калевалы» для детей. Мне предложили оформление. Предложение меня очень зантересовало, но было страшно все-таки, потому что это –  «Калевала», а опыта у меня еще маловато. Я, девочка-припевочка, должна нарисовать для детей. Что выбрать? В каком стиле работать? Что понравится современному ребенку? В итоге появилось несколько вариантов по стилю, и М. С. Скрипкин предложил отправить эскизы в школу, чтобы дети сами выбрали, какие иллюстрации им ближе. Дети выбрали именно такого Вяйнемейнена и других героев Калевалы, какими они и появились в книге. Кроме того, конечно, прорабатывались характеры героев. Работа длилась около года, цвета иллюстраций – карельские, неяркие, в оригинале иллюстрации немного отличаются по цветовой гамме от тех, что напечатаны в книге, на моих эскизах они более приглушенные. Издатели выбрали более яркие цвета, я согласилась, хотя мне ближе более натуральные оттенки..."

Составитель - Армас Мишин

Армас Иосифович Мишин (род. 15 февраля 1935) — поэт, писатель, переводчик, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, Заслуженный работник культуры Карельской АССР. По национальности ингерманландский финн.

В 1949 году приехал в Карело-Финскую ССР, окончил Пудожское педагогическое училище и в 1959 году Карельский государственный педагогический институт. Преподавал литературу и русский язык в школах Петрозаводска. Принят в члены Союза писателей СССР в 1964 году.
В 1971 году окончил аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию (кандидат филологических наук) в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. В 1971—1985 годах работал в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Издал ряд научных работ о финно-язычной литературе.
В 1985 году избран заместителем председателя правления Союза писателей Карелии. В 1990—2005 годах — председатель правления Союза писателей Карелии. Проживает в Петрозаводске.

Известен своими переводами с финского языка на русский поэтов и писателей Карелии и Финляндии. В его переводах опубликованы сборники стихов И. Сааринена, Т. Сумманена, Я. Ругоева, Н. Лайне, В. Брендоева и других авторов. Занимается переводами эпических песен карельских рунопевцев. В 1996 году опубликован новый перевод на русский язык эпоса «Калевала», созданный А. И. Мишиным совместно с Э. С. Киуру.

Я нашел небольшое интервью Армаса Мишина о Калевале, желающие могут его почитать.

Хотел бы показать и другие работы  автора, но книг с иллюстрациями Анастасии Трифановой в сообществе не нашел.

Tags: Т
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Художник В. Глуздов. Котигорошко. К.: Дитвидав. 1960 г.

    Котигорошко. Украинская народная сказка. Художник В. Глуздов. К.: Дитвидав. 1960 г. Переплет: мягкий; 30 страниц; формат:…

  • Как выжить в индустрии комикса

    Привет! А у меня в 2019 году большая новость: вышла моя первая книга - "Как выжить в индустрии комикса", пособие с советами для всех, кто…

  • Добывайки

    У нас сейчас в книгоиздательствах добываечный бум. На Лабиринте том же можно увидеть массу вариантов книг от отечественных художников. А я вам выложу…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

Recent Posts from This Community

  • Художник В. Глуздов. Котигорошко. К.: Дитвидав. 1960 г.

    Котигорошко. Украинская народная сказка. Художник В. Глуздов. К.: Дитвидав. 1960 г. Переплет: мягкий; 30 страниц; формат:…

  • Как выжить в индустрии комикса

    Привет! А у меня в 2019 году большая новость: вышла моя первая книга - "Как выжить в индустрии комикса", пособие с советами для всех, кто…

  • Добывайки

    У нас сейчас в книгоиздательствах добываечный бум. На Лабиринте том же можно увидеть массу вариантов книг от отечественных художников. А я вам выложу…