?

Log in

No account? Create an account
February 2020   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Там где живут чудовища

Posted by sazikov on 2016.04.30 at 09:01

Перевод с английского Тимура Майсака, 2011 г.

Книжку о том, как мальчик по имени Макс побывал в Стране Чудовищ и вернулся домой, написал и проиллюстрировал известный американский писатель Морис Сендак. Она вышла в 1963 году в издательстве «Harper & Row» и постепенно приобрела огромную популярность, а в 1964 году была удостоена медали Калдекотта за лучшую книжку с картинками.
Книга Сендака стала классикой современной детской литературы США, она была издана миллионными тиражами и переводилась на множество языков. По ней был снят мультфильм, поставлена опера, а в 2009 году выпущен полнометражный фильм Спайка Джонза, в котором благодаря использованию современных технологий чудовища из книги были показаны с поразительным правдоподобием (при сохранении полного сходства с исходными книжными иллюстрациями).




Русскому читателю, к сожалению, произведения Сендака практически неизвестны. При этом какие-то материалы о нём в СССР появлялись в печати. Например, в 1972 году в журнале «Детская литература» была опубликована статья Вальтера Шерфа с подробным рассказом о творчестве Сендака и примерами его иллюстраций (эту статью можно скачать здесь: pdf). В 1988 году в журнале «Весёлые картинки» были опубликованы переводы книжек «В гостях у настоящих чудовищ» и «Весёлый счёт» (переводчик не указан), а в 1989 году в Таллине вышел ещё один перевод «Чудовищ», на этот раз под названием «Там, где лешие живут» (перевод Энна Соосаара). Однако известности эти переводы не приобрели и остаются малодоступными. Чтобы восполнить данный пробел, публикации из «Весёлых картинок» размещены здесь.

Существует также более недавний перевод книги Сендака, выполненный Марией Блинкиной-Мельник, но также не издававшийся. Почитать его можно здесь, а послушать здесь.

Подробнее о книге про Чудовищ см. в английской Википедии.






































































Кстати, вы заметили, какой графический прием использует автор
в последовательности разворотов от начала книги к моменту попадания Макса в
страну чудовищ, а потом обратно? Если не заметили, посмотрите ещё раз :)

*



Comments:


(Deleted comment)
sazikov
спасибо за комент sazikov at 2016-05-09 12:21 (UTC) (Страница с постом)
По мере приближения Макса к волшебной стране, белое поле разворота уменьшается, и наоборот, до полного исчезновения цвета и иллюстраций.
(Deleted comment)
sazikov
спасибо за комент sazikov at 2016-05-09 16:16 (UTC) (Страница с постом)
По-моему ответ очевиден - художник хотел тем самым передать ощущения Макса - восторг, яркие краски волшебной страны и безрадостность окружающей действительности
Previous Entry  Next Entry