?

Log in

No account? Create an account
February 2018   01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
black

Модераторское

Posted [sticky post] by rikki_t_tavi on 2011.09.20 at 13:30
Tags:
В очереди на вступление насыпалось почти триста человек, большинство из них - боты. Я в другом сообществе проверила, отказала и забанила человек семьдесят, надеялась, что с кидпиксами будет пересечение, и автоматом можно будет забанить уже известных. Не вышло:( Пересеклись всего трое.

Я открываю и проверяю каждый журнал в очереди и это займет довольно много времени. Знакомые имена принимаю сразу, когда проглядываю три страницы списков. Чтобы ускорить этот процесс, у меня просьба:

- Если вы хотели вступить, и вы реальный нормальный человек - оставьте, пожалуйста, комент тут - я вас быстро пропущу. А остальных так и буду просматривать и банить по необходимости, продвигаясь по списку.

upd. Прежде чем тут писать, убедитесь, что вы заявку подали, но еще не приняты. Если у вас на странице с инфо в самом низу, в разделе "состоит в", кидпикс есть - вы уже член сообщества.

4

REBECCA DAUTREMER. YETI (2015).

Posted by sashha on 2018.02.26 at 16:00


Книжка выпущена в октябре 2015 года, большинство ссылок о ней в Гугле – на фламандском: в Бельгии её тут же переиздали, ценят, похоже, больше, чем во Франции (в начале месяца в Эльзасе я её в книжных не видел).

Во всякой уценёнке лежит много устаревших ежедневников, много блокнотиков и тетрадок с картинками из её «Принцесс», и, наверное, с этой книжкой с Ребеккой и случился пик успеха у читателя.

Две новые мне нравятся (Yeti – меньше «Спящего леса»), но на вопрос: - А нужны ли мне в коллекцию что-то ещё от Rebecca Dautremer? – у меня ответа есть.
Выходило что-то совсем прекрасное, что-то менее удачное. Вот на Yeti, как мне кажется, она была не сильно вдохновлена – ну, меньше, чем бывало. Муж написал текст, она нарисовала иллюстрации. Хорошо вышло? Да хорошо, разумеется. Но если дома на полках есть уже с десяток её книг, стоит выбирать, что из нового брать, а что, полистав, оставить.

Я купил и «Йети», и «Лес» разом, под настроение, но при другом, наверное, ограничился бы «Лесом».

Read more...Collapse )

4

REBECCA DAUTREMER. LE BOIS DORMAIT (2016).

Posted by sashha on 2018.02.13 at 11:30


Мне давно её книжки не попадались - в Европе захожу в книжных в детские отделы ненадолго, а "на поверхности" Ребекки уже нет. Две её недавние работы купил в Альсте, в Бельгии, в хипстерском букшопе с кофе и т.д., они, соответственно, на фламандском. Так что текст прочитать не могу - но в хорошо изданном детлите это часто...и к лучшему.

Ребекка и сайт свой не обновляет, свежих изданий там нет. Зато 19-21 января давала мастер-класс в Москве, так что можно было её вживую посмотреть.

Книжки очень форматные, в сканер не поместились, так что вешаю фото. С "Спящем лесе" снимал не всё - там много белых страниц с фигурками, они разбавляют листы с цветными иллюстрациями. Я решил, что 2-3 наиболее интересных их образцов для общего представления хватит.

Нравится мне она по-прежнему. Особенно, когда рисует под что-то оригинальное, а не иллюстрирует что-то заиллюстрированное вконец, вроде "Алисы".

Read more...Collapse )

Вслед за Arrival'ом расскажу теперь про сопутствующую книгу - с эскизами  и набросками к работе. Она оформлена  тоже как старый кожаный фотоальбом, только название сразу написано на "незнакомом" языке. И только ниже, мелкими буквами настоящее название: Sketches from a Nameless Land: The Art of the Arrival (Наброски из Безымянной страны. Иллюстрирование книги "Прибытие")


Книга не очень толстая - 48 страниц, но большого хорошего размера. В ней множество набросков и эскизов и очень интересные рассказы самого Шона Тана о работе - больше про идеи и философию книги, но и технических сведений полно. Я очень люблю и про технологии работы и про ход мыслей и идей - так что книгу перечитывала уже несколько раз.

На форзацах множество мелких эскизов. Тан рассказывал, что рисует действительно очень маленькие эскизы - во множестве- обрисовывает небольшие рамки и в них условно очень ищет концепцию. Но здесь, мне кажется, страницы из дамми-книги - эскизной книги в натуральную величину. Он за время работы над "Прибытием" их нарисовал несколько.
рассмотретьCollapse )

blue rat

Chengliang Zhu

Posted by mea_ork on 2018.01.06 at 13:33
"Mamie Coton compte les moutons" - Xiaoqin Liao - Chengliang Zhu



Буду признателен, если кто-нибудь поможет перевести книжку с французского. : )

Read more...Collapse )


Arrival Шана Тана был придуман вокруг концепции человека, перенесенного в другое место, когда у него нет корней в окружающем мире,  когда все вокруг непонятно и чуждо. Шон начал читать эмигрантские истории, расспрашивать отца и понемногу сочинять историю о семье, отец и муж в которой должен был уехать на заработки в другую страну. Поначалу он исследовал историю китайских эмигрантов в  Австралии. Потом от историй китайских эмигрантов он перешел к историям эмигрантов из разных стран - с востока, из Европы - и решил что его история будет про эмиграцию вообще, про человека, который приезжает в незнакомую действительность, все ему непонятно, ни для чего у него нет готовых описаний, ему нужно найти работу, найти жилье, взаимодействовать с властями и чиновниками. Он прочел множество историй эмигрантских и пересмотрел архивы Эллис Айленда - самой крупной станции приема эмигрантов в Америке, через которую с конца девятнадцатого по пятидесятые годы прошло 12 миллионов эмигрантов.

Рисовал он книгу пять лет. Идея его менялась в процессе работы. Поначалу это была книга в 32 страницы и в ней был текст. Это была книга об общей идее эмиграции и воображаемой несуществующей стране. даже герои ее не были людьми, а были странными птицеподобными существами. Но затем Шону захотелось рассказать более личную историю человека, с подробностями, с которыми сталкивается каждый чужак в чужой стране, вплоть до мелочей - как купить билет на автобус в непонятной транспортной системе, как купить продукты, как снять жилье. Чем больше он рисовал эскизов, тем больше разрасталась история. В какой-то момент он понял, что слова лишние в этой книге, она должна возникать, как сон, медленно и  постепенно разворачиваясь.  Значит сюжет, движение,эмоции нужно будет передавать не просто иллюстрациями, а чем-то вроде комикса - последовательными фазами. От этого число страниц стало подбираться к ста, а так как по технологическим требованиям страниц в книге должно быть кратно шести, Шон остановился на 120 страницах.

Шон Тан не рисовал комиксов (и не увлекался ими) и не ставил такой задачи, это должна была быть книга в картинках. Если есть текст, легко передать движение, написал " он встал, пересек комнату и взял книгу со стола" - и все произошло. если же делать книгу без слов, понадобится нарисовать последовательно эти действия. Так он решил, что в некоторых местах страница будет разбита на маленькие картинки, чтобы последовательно передать движение или эмоции. Это не совсем комикс. Он специально прочел книгу  про то, как понимать комиксы - Understanding Comics, и понял, что к его идее ближе японские комиксы, в которых меньше слов, но которые передают движение и эмоции.

Поскольку книга должна была быть очень дорогой в производстве - много страниц, одни картинки - Шон придумал сделать ее монохромной - и таким образом снизить расходы на производство и сделать ее более привлекательной для издателя. Потом оказалось, что выигрыш в стоимости по сравнению с полноцветом будет не такой значительный и Шон стал играть с идеей старого альбома, пожелтевших фотографий. Он придумал обложку, которая выглядит как старый альбом со странными фотографиями и отослал историю не только в другую страну но и в другое время - куда-то в девятнадцатый (как он считал) век.




Вторым его вдохновением были сториборды фильмов. Шон и  относился к своей задаче, как к созданию фильма - очень хороший фильм, говорил он, можно понять, даже если вы выключили звук.

В ней сто двадцать страниц и все тщательно вырисованы вручную карандашом. Нарисовать начисто полную  страницу занимало у него неделю времени. Но он не спешил, потому что история ему очень нравилась и он хотел передать ее так как видел мысленным взором. Большую часть времени он посвятил придумыванию и развитию истории и собиранию материалов, но, конечно, основную часть времени заняло непосредственно рисование. Про работу подготовительную и его скетчбуки  у него есть отдельная книга.  А сейчас история человека, прибывшего в непонятную и незнакомую страну.

Форзацы покрыты как бы старыми документными фотографиями - вдохновляли его фотографии европейских переселенцев из архивов.


смотреть, что внутри книгиCollapse )

В коментах сказали очень правильно про то, что если бы постов было больше и иллюстраторов показывали разнообразных, то не было бы ощущение монотонности . Поэтому давайте не дадим совсем заглохнуть сообществу - посмотрите на свои полки, и давайте в новом году  покажем разное-всякое с самыми интересными иллюстрациями, самое необычно, красивое, замечательное из ваших коллекций.

Я сегодня вступлю  в новый год с рассказом про Шона Тана - одного из прекраснейших мировых иллюстраторов,и одного из моих любимых.


 Очень хочу, чтобы он как-нибудь приехал ближе к нам и попасть на встречу с ним. А то вон Нил Гейман с ним практически дружит, но все встречи у них - когда Гейман приезжает в Австралию.

Да, Шон Тан живет в Австралии. Он небольшого роста человек,  с мягким лицом азиатского типа и роскошным глубоким голосом. Мне очень нравится в нем сочетание двух вещей - он очень интеллектуальный, философский, глубокий - и при этом очень простой,  без пафосности, без рисовки, почти застенчивый  на вид - но без запинаний, лепетаний. Твердый и спокойный. Он очень хорошо говорит и пишет - умно, не заигрывая с читателем и слушателем ни в какую сторону - ни в сторону упрощенности и искания дешевой популярности, ни в сторону заумности и самолюбования своей глубиной.

Его книги, хотя и выпускаются как детские, никогда им не были специально предназначены для детей. Он говорит, что то, что их любят дети - бонус и неожиданная приятность. Любят, да - у него куча призов за книги, и в 2011 году он получил премию Астрид Линдгрен. Это самая высокая награда в области детской литературы, и там нет отдельных номинаций  для авторов и иллюстраторов. Каждая страна номинирует одного деятеля в этой области, а  комитет выбирает из всех номинантов одного.

Поначалу Шон Тан иллюстрировал чужие истории, но в последние годы придумывает истории (или тексты) и рисует к ним сам. Истории его всегда необычны, разворачиваются вокруг трудно формулируемых вещей, большей частью это место человека ( или какого-то существа в жизни, в окружении, во времени. В них часто очень мало текста, иногда совсем нет. Хотя в последнее время он выпустил и книги с короткими рассказами.

Книга про Кроликов, например, - книга про пришельцев, завоевателей, захватчиков в чужих местах.

The Rabbits


Red Tree - про девочку с чувством одиночества и депрессии. Минимум эмоций открыто проявленных, минимум текста - но очень завораживает.

Ее у нас в кидпиксах относительно недавно показывали - в русском переводе.

"Потерянная вещь" - и книга дивная и по ней сняли анимационный фильм, получивший Оскара. История про непонятную вещь-существо, которой не находится места в "нормальном" мире, с  бездушной и автоматической бюрократией. Но находится мир, полный таких существ.

The Lost Thing


А у меня еще есть вот такая, с очень красивой обложкой, в ней все три вышеупомянутые истории вместе собраны.

Мой любимый Arrival - самая знаменитая его книга. Это история квинтэссенции эмиграции, опыта вырывания корней и перенесения жизни в незнакомые, непонятные условия. У меня про нее есть отдельный текст, я его позже запощу.

The Arrival.Shaun Tan


 В сообществе еще были его книги "Memorial" и вышеупомянутаяThe Lost Thing ( ее тоже издали на русском и назвали "Ничья вещь")

У меня восемь, кажется, его книг, включая последнюю со скульптурными иллюстрациями. И я много читала его интервью и смотрела видео с ним. Мне хотелось понять, как у человека складывается такой художественный подход, как он рисует, как работает над книгами. Откуда все это взялось.

Он наполовину китаец, но себя китайцем совсем не считает, нет у него чувства принадлежности. В 1960 году его молодой отец приехал в Австралию учиться на архитектора. Приехал он из Малайзии, куда эмигрировали его родители-китайцы. Пока учился, ходил в канцелярский магазин поблизости покупать технические ручки для черчения. А в магазине работала будущая его жена и мама Шона. Она была белая австралийка в четвертом поколении, с предками из Англии и Ирландии. В конце концов они поженились, и отец его остался в Австралии.

Когда Шон был совсем маленьким, его родители переехали в пригород-сабербию Перта, построили там дом. И это было никакое место. Во-первых, сам город Перт, четвертый сейчас по величине из австралийских городов, расположен так, что до ближайшего более-менее большого города от него больше двух тысяч километров. Во-вторых, сабербия под Пертом была построена в новом и совершенно пустом месте - без истории, без какого-либо культурного прошлого, без связей с чем-либо, зажатая с одной стороны огромной пустыней, с другой - огромным океаном. Население было большей частью европейского происхождения, и полукитайским мальчикам и их китайскому отцу досталась доля расистского отношения. К тому же Шон был самым маленьким в классе, что тоже могло быть поводом к насмешкам.

Многие на его месте сейчас рассказывали бы об этом с горечью и обидой - недодали в детстве того и этого. Но Шон, что интересно, именно из этого своего детства выводит свою странность, нетривиальный подход к художественным задачам, отсутствие привычного, накатанного отношения и готовых решений.Детство в семье его было очень счастливым, родители любили их с братом, всячески поддерживали их интересы и одобряли успехи. Когда его спрашивают, когда он начал рисовать, он отвечает, что лучше спросить, когда он переставал рисовать. Сколько себя помнит - с трех лет - он все время рисовал. В шесть лет он уже твердо знал, что хочет стать художником.
Читать дальшеCollapse )

black

Модераторское

Posted by rikki_t_tavi on 2017.12.25 at 19:07
Tags:
Что-то я смотрю,  наш кидпикс превращается в  филиал книжного музея, где бережно собраны все обычные, ничем не примечательные потрепанные книги - просто за то, что они советские книги?

Давайте вернемся к изначальным задачам сообщества.  Не мести все подряд бумажное сюда, а показывать лучших иллюстраторов, особенных, интересных, необычных - и из их работ показывать тоже самое лучшее и интересное. Хотела было уже постирать двадцать последних постов с картинками военных тусклых книжек, но обнаружила, что внутри есть всякие разные другие сведения и более интересные работы этого же автора. Но на поверхности размазанная военная книжка - и все сведения про нее?

Примите к сведению:

1. Не нужно  тащить все подряд, просто потому что книга была издана.

2. Не нужно вводить в заблуждение и называть пост названием книги, если внутри поста будет много других иллюстраций - из других книг, мультфильмов и диафильмов.

3. Не нужно вообще никакой толстой шапки со всеми выходными данными книги. Если кто-то безумно захочет это узнать - он пусть отдельно спросит у автора поста. А вот эти все скучные многоэтажные перечисления - не для этого сообщества.

4. Проверьте себя - точно книга, которую вы хотите показать, имеет прямо выдающиеся художественные качества? Если нет - оставьте ее у себя на полке или в своем журнале.

5. Если вы хотите про весь жизненный путь иллюстратора сразу рассказать - именно это и делайте. То есть в начале коротко расскажите - художник такой-то  - и обоснуйте, чем он нам может быть интересен. Затем сделайте подборку из разных его работ. Не нужно ничего протокольного, полной библиографии, всех дат - это не представление к награде, это короткий текст, сопровождающий главное - необычные хорошие, выдающиеся работы - самые лучшие, а не все, что попало под метлу. Чем однороднее содержание поста - тем лучше.

6. Сообщество - не кладовка всего, что рука не поднимается выбросить, и что нужно где-то сложить пыльными стопками для хранения. А для облегчения покупок или просто ностальгических складов есть другие сообщества.

blue rat

Irma Bastida Herrera

Posted by mea_ork on 2017.11.24 at 17:21
Tags:
"En la boca del lobo" - Juan Domingo Argüelles - Irma Bastida Herrera



Автор книги считает, что детям надо всегда говорить правду, поэтому Красную Шапочку никто не спасает. Дети, будьте бдительны!

Иллюстрации рассказывают свою слбственную историю, пересекаясь с текстом в ключевых местах.

Read more...Collapse )

P_20171106_135250.jpgRead more...Collapse )


Андерсен Дюймовочка

Posted by nadiki on 2017.09.15 at 10:37


Теперь и я на сайте illustrators.ru
http://illustrators.ru/users/n-illarionova

минск

Конкурс обложек

Posted by dm_l on 2017.09.03 at 22:14
Издательство "РИПОЛ Классик" ищет лучшего иллюстратора для создания обложки нового фантастического романа социальной тематики! Художник, чья работа будет выбрана по итогам, получит три привлекательных бонуса.

Дедлайн: 20 сентября 2017.

Техника исполнения – любая, но общий стиль должен быть близок представленному далее примеру.

Бриф доступен на сайте конкурса: http://citycelebrity.ru/p/inoplanetianin


Оскар Альфаро «Рождение звезд. Сказки»
Художник Валерий Васильевич Васильев
Издательство «Детская литература», Москва, 1984 год
Для младшего возраста
Тираж 100 000
Цена 75 коп


Великолепный художник Валерий Васильевич Васильев к сожалению практически никак не представлен в Интернет, работ его крайне мало, надеюсь этот пост хоть как-то поправит ситуацию.



Read more...Collapse )

Михаил Васильевич Водопьянов «Штурман Фрося»
Художник Аркадий Александрович Лурье
Издательство «Детская литература», Москва, 1973 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 600 000
Цена 10 коп




Read more...Collapse )

Владимир Арро «Бананы и лимоны»
Художник Светозар Александрович Остров
Издательство «Детская литература», Ленинград, 1990 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 150 000
Цена 1 руб 20 коп


Часть III - «Вот моя деревня»
В книгу «Бананы и лимоны» входит три повести «Мой старый дом», собственно «Бананы и лимоны» и «Вот моя деревня». Это третья часть, иллюстрации к повести «Вот моя деревня» и продолжение первой части и второй части.



Read more...Collapse )


Владимир Арро «Бананы и лимоны»
Художник Светозар Александрович Остров
Издательство «Детская литература», Ленинград, 1990 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 150 000
Цена 1 руб 20 коп


Часть II - «Бананы и лимоны»
В книгу «Бананы и лимоны» входит три повести «Мой старый дом», собственно «Бананы и лимоны» и «Вот моя деревня». Это вторая часть, иллюстрации к повести «Бананы и лимоны» и продолжение первой части. В заключительной, третьей части будут сканы к повести «Вот моя деревня», так что продолжение следует.



Read more...Collapse )

Владимир Арро «Бананы и лимоны»
Художник Светозар Александрович Остров
Издательство «Детская литература», Ленинград, 1990 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 150 000
Цена 1 руб 20 коп


Часть I - «Мой старый дом»
В книгу «Бананы и лимоны» входит три повести «Мой старый дом», собственно «Бананы и лимоны» и «Вот моя деревня», так как это сканы только к первому произведению, то будут и другие части.



Read more...Collapse )

Сергей Михалков «Разговор с сыном»
Художник Николай Михайлович Кочергин
Оформление Наталья Оскаровна Мунц
Издательство «Детская литература», Москва, 1967 год
Для младшего школьного возраста
Тираж 100 000
Цена 1 руб 77 коп


Я продолжаю серию постов про "понравившиеся-непонравившиеся" иллюстрации в книгах. Понятно, что это не просто "непонравившиеся", не просто плохая работа или халтура, в серию "непонравившиеся" попадают большие мастера, достойные того, чтобы я тратил время на сканирование их книг, но по каким-то причинам не нравившиеся мне, не принятые мной. Например, Лемкуль с иллюстрациями к Михалкову - Сергей Михалков "Детям" Рисунки Ф. Лемкуль (Изд-во "Детская литература" Москва, 1969 г). Понятно что Лемкуль корифей, но... но у меня был немного свой взгляд на вещи, и в частности на эту работу. Тоже самое и с "понравившиеся". Были книги с иллюстрациями, которые на первый взгляд (да часто и на второй) не очень выразительные, не очень экспрессивные, не очень... вообще непонятно, что в них особенное, но мне они очень нравились, наряду с классиками детской иллюстрации. Я буду чередовать эти категории.
В прошлый раз была "понравившаяся" Ольга Давыдова - В. Арно «Чиж-Королевич», художник Ольга Давыдова (Изд-во «Детская литература», Ленинград 1968 г.).  Далеко не самая популярная и "раскрученная" художница, вообще непонятно, что там могло произвести впечатление, ни ярких красок, ни броских образов, но я был в определенной степени очарован такой эстетикой рисунка.
И вот сегодня будет классик детской иллюстрации Николай Михайлович Кочергин, работа которого мне в этой книге совершенно не понравилась. Кочергин, и не понравился?!?! Ну, да, но об этом я напишу в конце, дабы не портить впечатление от книги. Удивительно, что эта работа до сих пор не была отсканирована. Вроде бы и тираж немаленький, а самое главное это достаточно редкий "неканонический" Кочергин, не сказочный, как мы привыкли, интересно же! Более того эта работа в свое время была отмечена дипломом на Всесоюзном конкурсе 1967 года. Хотя пару раз  она все же промелькнула, у skif_tag - Золотая жила Сергея Михалкова, но это  пост про отношения художника и власти, с неполным набором иллюстраций (издание другое), и еще чуть-чуть у papanda - Разговор с сыном. И еще добаляю "задним числом" пост trukhina - Сергей Михалков "Разговор с сыном" (просто когда опубликовал мне подсказали что он есть), но и там почему то не все иллюстрации.
А это полный набор иллюстраций большого мастера детской иллюстрации Николая Михайловича Кочергина к стихам Михалкова.



Read more...Collapse )

Сергей Иванов «Лягушка-путешественница»
Художник Андрей Шабельник
Издательство «Кристина & Cо», Москва, 1994 год
Тираж 50 000
Цена договорная


Фамилия Шабельник применительно к детской иллюстрации для меня много значит, ведь это мой любимый художник "Пионера". Правда есть одно "но", в "Пионере" рисовал Евгений Шабельник, а сейчас я вам покажу книгу с иллюстрациями Андрея Шабельника. Причем стиль иллюстраций вполне себе "пионерский", очень и очень похож на рисунки Евгения Семёновича Шабельника (в конце я привожу ряд его иллюстраций). Для меня это загадка. Мне не известны книги с иллюстрациями Евгения Шабельника (хотя они возможно и есть), в моем детстве он рисовал исключительно для журналов. Может быть Андрей Шабельник - это сын, рисующий в стилистической манере отца? Не знаю, в интернет ничего не нашел про художника Андрея Шабельника, то есть вообще ничего, ни малейшего упоминания. И отчества в выходных данных книги нет. А может это опечатка? С трудом верится, было бы еще "А. Шабельник" вместо "Е. Шабельник", хорошо, ошибка в одной букве, но здесь же черным по белому "нарисовал Андрей Шабельник". Что же при 50 тысячном тираже, они совсем не в курсе кто у них художник? С другой стороны 1994 год, год турбулентности и раздрая, когда печатали все и все, с соблюдением прав и правил, и без соблюдения... Короче говоря, непонятная история. Однако, иллюстрации напомнили мне "моего" Шабельника. Кроме того книжка явно не хитовая, ее вряд ли переиздадут. Плюс и с художником темная история. Я так подумал и для истории отсканировал, хотя это и заняло порядочно времени.



Если кто-то что-то по поводу двух Шабельников может пояснить, буду признателен.

Read more...Collapse )

Заранее извиняюсь, если вопрос не по теме сообщества: рисунки - не из книги, а были когда-то давно сфотографированы в Центральном доме художника; и непонятно, можно ли их считать детскими. Но нетрудно представить, что этот же художник мог иллюстрировать и детские книги, поэтому спрашиваю здесь:
Не знает ли кто-нибудь из присутствующих, кто автор этох рисунков?





Previous 20